当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

孟母三迁的翻(fan)译

2021-11-22 17:17:17 阅读(39) 极品歌词网

孟母三迁(qian)的翻(fan)译

    《孟母三迁》的翻(fan)译:孟子的母亲,世人称她孟(meng)母。过去孟子小时(shi)候,居住的地方离墓(mu)地很近,孟子学(xue)了些祭拜(bai)之类的事。他的(de)母亲说:“这个(ge)地方不适合(he)孩子居住。”于是将(jiang)家搬到集(ji)市旁,孟子学了(le)些做买卖和屠杀的东西(xi)。母亲又想:“这个地方还是(shi)不适合孩(hai)子居住。”又将家搬到(dao)学宫旁边。孟子(zi)学习会了在朝廷上(shang)鞠躬行礼及(ji)进退的礼节。孟母说(shuo):“这才是孩子居(ju)住的地方。”就在这里定(ding)居下来了。

    原文:

  邹孟轲母(mu),号孟母。其舍近墓。孟子之少(shao)时,嬉游为墓(mu)间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子(zi)。”乃去,舍(she)市旁。其嬉游(you)为贾人炫卖(mai)之事。孟母又曰:“此非吾(wu)所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰(yue):“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长(chang),学六艺,卒成大儒(ru)之名。君子谓孟母善以(yi)渐化。

    注释:

  1.舍:家。

  2.墓间之事:指埋(mai)葬、祭扫死人一类的事(shi)。

  3.处子:安顿儿(er)子。

  4.乃:于是,就。

  5.嬉:游戏,玩耍。

  6.贾(gǔ)人:商贩(fan)。

  7.炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。

  8.徙:迁移。

  9.俎豆:古代祭祀(si)用的两种盛器,此(ci)指祭礼仪式。

  10.徙(si)居:搬家。

  11.及:等到。

  12.大儒:圣(sheng)贤。

  13.揖让进退:即(ji)打拱作揖、进退朝堂(tang)等古代宾主相(xiang)见的礼仪(yi)。揖:作(zuo)揖。

  14.遂:最后。

  15.市(shi):集市。

  16.居:家。

  17.卒:最终,终(zhong)于。

上一篇:父在不(bu)留须出自哪(na)里

下一篇:有蜀君子曰苏(su)君文言文(wen)翻译

推荐阅读:

  • 天上鱼(yu)鳞斑晒谷(gu)不用翻是什么意思

    天上鱼(yu)鳞斑晒谷(gu)不用翻是什么意思

    天(tian)上鱼鳞斑,晒谷不用翻(fan)的意思是(shi):天上的云(yun)彩一片一片的,像鱼鳞一样,天气就会(hui)晴朗,光照(zhao)很好,谷子不用翻就(jiu)能晒好了。鱼鳞斑(ban)是指气象学上的透(tou)光高积云,一般在三…
    2021-11-22 阅读(51)
  • 有哪些神话故(gu)事

    有哪些神话故(gu)事

    神话故事有:夸父追日(ri)、女娲补天、嫦娥奔月、后羿射日、精卫填海、神农尝百草(cao)、仓颉造字、大禹治水(shui)、哪吒闹海、女娲造人、吴(wu)刚伐桂、盘古开天(tian)、刑天舞干戈(ge)、黄帝战蚩尤、共(gong)工怒…
    2021-11-22 阅读(32)
  • 己所不欲勿施(shi)于人翻译(yi)

    己所不欲勿施(shi)于人翻译(yi)

    己所不欲(yu)勿施于人的翻译是:自己不愿承受的事情(qing)也不要强加于别人(ren)身上,出自孔子的(de)《论语》,是孔子为弟子仲弓(gong)传授仁义之道,这句话(hua)可以很好的处理人际(ji)关系,减少人与人之间(jian…
    2021-11-22 阅读(43)
  • 王冕好(hao)学的文(wen)言文翻译

    王冕好(hao)学的文(wen)言文翻译

    《王(wang)冕好学》翻(fan)译:王冕是诸暨(ji)县人。七八岁时,父亲(qin)叫他在田地上(shang)放牛,他偷偷地跑进(jin)学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地(di)记祝傍晚回家,他把(ba)放牧的牛(niu)都忘记了,有…
    2021-11-22 阅读(36)
  • 夯实形容人是(shi)什么意思

    夯实形容人是(shi)什么意思

    夯实形(xing)容人的意思(si)是:说一个人(ren)充实,说明他生(sheng)活过得多姿多彩(cai)。内容充足不虚(xu)或指使内(nei)容丰富。它意味着精神(shen)生活和物(wu)质生活达到了一定(ding)的水平。用信仰与坚决(jue)…
    2021-11-22 阅读(33)