当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

莫道弦歌愁远(yuan)谪,青山(shan)明月不曾空翻译

2021-11-22 17:38:10 阅读(38) 极品歌词网

莫道弦歌(ge)愁远(yuan)谪(ze),青山(shan)明月不曾空翻(fan)译

  莫道弦歌愁远谪(ze),青山明月不曾空翻(fan)译为:不要说我们的音(yin)乐和歌声是因为(wei)被贬谪的哀愁,那远处的(de)青山和当空的明(ming)月却从不曾空(kong)缺。这句(ju)诗出自唐(tang)代王昌龄的《龙标野宴(yan)》,表面上表(biao)现了诗人的安逸生(sheng)活,其实内心还是有被(bei)贬谪的苦。全诗是:

  沅溪夏(xia)晚足凉风,

  春酒(jiu)相携就竹丛。

  莫道(dao)弦歌愁远谪,

  青山明(ming)月不曾空。

  译文:

  夏天(tian)的夜晚在沅溪边乘着凉(liang)爽的风儿散步,朋友(you)们带着酒相互陪伴着(zhe)来到了竹林深(shen)处。

  不要说我们的(de)音乐和歌声是因为被贬(bian)谪的哀愁,那远处的青山和当空(kong)的明月却从不(bu)曾空缺。

  赏析:

  这首诗表面上表现了诗(shi)人的安逸生活,其实内(nei)心还是有被贬谪的苦(ku)。

  “沅溪夏晚(wan)足凉风,春酒相携(xie)就竹丛”,夏夜凉风,春酒,竹(zhu)林,这是一个有足够的(de)条件放松自己的肢体、情感和思维的夜晚。“相携(xie)”“就”二词就(jiu)十分明显的表现着这(zhe)种竹林聚会(hui),纵情畅饮的放松(song)举止,给(gei)人一种随夏夜凉风自在(zai)飘荡的感觉。——这似乎是魏(wei)晋名士的文字(zi)。

  而作者(zhe)是王昌龄,一个曾写(xie)下“黄沙百战(zhan)穿金甲,不破楼兰(lan)终不还”的这般充满(man)了激昂悲壮的血性文(wen)字的边塞诗人;一个曾(ceng)远赴西鄙,数(shu)被贬于荒远,宦游坎坷(ke),而又有(you)着极强的功业追(zhui)求的盛唐诗人。

  王昌龄(ling)此时正被贬龙标。“莫道”只是(shi)不要说而已,并(bing)非没有,“莫道弦歌愁远(yuan)谪”,其实心(xin)中何曾放下?再深味一(yi)下开始的“沅溪夏(xia)晚足凉风(feng),春酒相携就竹丛(cong)”的描绘(hui)聚会畅饮的文字,我(wo)们就能在那夏夜凉(liang)风般自在飘荡中触摸(mo)到作者心灵深(shen)处的难以释怀的沉重(zhong)。欢聚、畅饮并(bing)不能使远谪的王昌(chang)龄获得真正的心理平(ping)衡,所以“青(qing)山明月不(bu)曾空”便自然(ran)而出。“青山(shan)”“明(ming)月”是天(tian)地间永恒的美(mei)好存在,是作(zuo)者谴怀寄情的(de)对象,更是诗人精神(shen)人格的物化。诗人以青山明月(yue)自许,表现了对(dui)人生大自在(zai)大拥有的追求。

上一篇:二红饭(fan)文言文翻(fan)译

下一篇:意难平终(zhong)将和解 万事终(zhong)将如意什么意思

推荐阅读:

  • 鹅湖山(shan)下稻梁肥豚(dun)栅鸡栖半掩的意思

    鹅湖山(shan)下稻梁肥豚(dun)栅鸡栖半掩的意思

    鹅湖(hu)山下稻梁肥豚(dun)栅鸡栖半掩的意思(si)解释如(ru)下:鹅湖(hu)山下的稻子成熟(shu)了,丰收在即,猪肥(fei)鸡壮,门(men)扇半开。描写了社(she)日的景色(se)。社日一年2次,因此这句诗是描写(xie)的春季或…
    2021-11-22 阅读(42)
  • 静如止水动如(ru)脱兔是什么意(yi)思

    静如止水动如(ru)脱兔是什么意(yi)思

    静如止水,动如脱兔的(de)意思是:指军队(dui)未行动时像未出嫁(jia)的姑娘那样沉静(jing)、持重,一行动就像飞(fei)跑的兔子那样敏捷、迅(xun)速。意同:静如处子,动如脱兔。静若止(zhi)水,动若脱兔(tu)出自《木…
    2021-11-22 阅读(34)
  • 有蜀君子曰苏(su)君文言文(wen)翻译

    有蜀君子曰苏(su)君文言文(wen)翻译

    《有蜀君子(zi)曰苏君》翻译为:蜀地有一个(ge)姓苏的君子,名洵,字明允,小(xiao)时候(他)唯独不喜(xi)欢学习,已经成人后,还不知(zhi)道读书,到27岁时才发(fa)愤努力学习,谢绝了先(xian)前交往的伙伴,关起门…
    2021-11-22 阅读(33)
  • 孟母三迁的翻(fan)译

    孟母三迁的翻(fan)译

    《孟母三迁》的翻(fan)译:孟子的母亲,世人称她孟(meng)母。过去孟子小时(shi)候,居住的地方离墓(mu)地很近,孟子学(xue)了些祭拜(bai)之类的事。他的(de)母亲说:“这个(ge)地方不适合(he)孩子居祝”于…
    2021-11-22 阅读(39)
  • 父在不(bu)留须出自哪(na)里

    父在不(bu)留须出自哪(na)里

    父在不留须(xu)出自哪里(li)俗(su)语的产生(sheng)渠道很多,有(you)的是来源(yuan)于一些书籍典故,是由(you)文人墨客编撰之(zhi)后传播到(dao)民间,有的(de)来源于一些地方(fang)风俗,是人(ren)们在特定(ding)地…
    2021-11-22 阅读(33)